Le mot vietnamien "cắt họng" signifie littéralement "couper la gorge". C'est un terme qui est souvent utilisé dans un contexte violent ou dramatique. Il peut se traduire par "égorger" en français, bien que cette expression soit assez rare et soit généralement utilisée dans des contextes spécifiques.
Il n'y a pas de variantes directes de ce terme, mais il peut être associé à d'autres mots relatifs à la violence ou au danger.
Bien que "cắt họng" ait principalement une connotation violente, il peut aussi être utilisé de manière figurée pour parler de situations où quelqu'un se sent acculé ou en danger, mais cela reste une utilisation très limitée et dépend du contexte.